I forgot that I reread this one over a month ago, which says something about the book. It marks the point where I became bored my project, and veered off to read different stuff. But it bothered me. I couldn't figure out what went wrong. Wimsey is there, silly and clever as ever. There's some really good stuff about advertising agencies in the thirties. Sayers worked in one herself, so
I forgot that I reread this one over a month ago, which says something about the book. It marks the point where I became bored my project, and veered off to read different stuff. But it bothered me. I couldn't figure out what went wrong. Wimsey is there, silly and clever as ever. There's some really good stuff about advertising agencies in the thirties. Sayers worked in one herself, so
2 Comments
I've been horribly lax here. Still haven't finished my Dorothy Sayers marathon, but truth be told I was getting a bit tired of Peter Wimsey. Sacrilege!! And I went off in other directions: for example, Flagels translation of The Illiad. Very long, but also very readable, lovely verse. Better than the Richmond Lattimore version I read in college (sorry Mr. Lattimore, with whom I studied the Greeks in translation). I skipped the catalog of ships I admit, but quite enjoyed the drama of Achilles and the battles and the sniping gods and goddesses. Worth it, and I'm drawn to reread the Odyssey and the Aeneid too. Pity me. Read a few other things as well, though I think I'll post remarks on Goodreads, saving this blog for mysteries, from which I took a bit of a break (oh dear me). Back in the swing though with Charlotte Armstrong's "A Dram of Poison,"
|
AuthorA reader, a writer, a poet, and sometime philosopher; an urbanist, a planner, an earth advocate, a peaceable person; a mother, a grandmother, a weeder of gardens, a baker of pies. Archives
August 2014
Categories
All
|